
Kategorie: Allgemein


Mailand: Erfahrungen, Bilder und Entwicklungen
Mailand, Juli 2019
<<Ein Kongress in Mailand über die Beziehungen zwischen Italien und Lateinamerika.
Geschichte, Migration, Literatur, Musik, Theater, Kunst. Kurz gesagt, all die verschiedenen Formen des Imaginären und ihr Austausch zwischen den beiden Ufer des Atlantiks. Dies sind die Themen, die während des Kongresses Texturas 2019 angesprochen und vertieft werden, die von morgen bis Freitag, den 5. Juli, an der Staatlichen Universität Mailand stattfindet und dem Thema Erfahrungen, Bilder und Wege zwischen Italien, Europa un Lateinamerika gewidmet ist. […]>>
Corriere della sera, 2. Juli 2019, S. 39.
…………………
Quelle der Bilder: www.pressreader.com

Eichstätt, Juli 2020
Vortrag und Lesung „Desde el exilio. Escribir frente a la alteridad“
Im Rahmen der Vortragsreihe LATEINAMERIKA IN BEWEGUNG
des Zentralinstituts für Lateinamerikastudien (ZILAS) der Katholischen Universität Eichstätt -Ingolstadt.
—————-
Quelle des Bildes: ZILAS

Italien: Literarische Brücken
[Literarische Brücken: Werk und Übersetzungen. Im Gespräch mit Ofelia Huamanchumo de la Cuba]
Por Giovanna Minardi (*)
<<[Giovanna Minardi]: En tu último poemario, Elixires de exilio (2016), me perece que reiteras tu preocupación por la lengua, por la lengua materna que siempre te vincula a tu país, pero a la vez a la lengua del amor, por así decir, que es universal y como tú dices “Amor nunca tuvo idioma”. Tú vives y trabajas en Alemania, pero escribes sobre todo en castellano. ¿Hasta qué punto te identificas con los versos de César Vallejo “pero dadme, en español, algo, en fin, de beber, de comer, de vivir, de reposarse…” que pones como epígrafe del libro? ¿Vives algún conflicto interior relacionado con tu lengua materna o no?
[Ofelia Huamanchumo de la Cuba]: El epígrafe de Vallejo lo puse porque me parecía que era como el eco de un coro que en conjunto muchas mujeres exiliadas por amor en países de una lengua diferente a las suyas podían estar lanzando todo el tiempo al aire como reflejo de una nostalgia por la lengua materna, que de hecho yo también la tengo a veces; a nivel cotidiano, por más que yo domine la lengua alemana, no hay nada más placentero para mí que hablar en castellano peruano con otro peruano. Y aquí cuando digo en general ‚exiliadas por amor‘ me refiero a esas exiliadas que terminaron viviendo en el extranjero no por ser perseguidas políticas, sino por haber caído en las armas de Cupido enamorándose de alguien que hablaba otra lengua y quedándose a vivir en el país del amado; sin necesariamente tratarse en todos los casos de mujeres escritoras o poetas. Sin embargo, el tema en mi Elixires de Exilio está en que la voz poética es una mujer poeta en el mundo que se expone ahí. Y se trata de una poeta, que como todas las de su vocación, se supone que tiene su lengua materna como el mayor valor en todos los sentidos. Si esa poeta se muda a una sociedad que habla otra lengua, de hecho ha de ver afectado su devenir idiomático, y esa reflexión es la que ese poemario ha querido resaltar. En mi caso particular, yo no tengo un conflicto interior mayor a nivel artístico, porque no aspiro a hacer literatura en alemán, creo en el arte de la traducción literaria. Por otro lado, no siento recortado mi oficio, puesto que con la globalización puedo escribir en español y publicar literatura en Perú, o desde Alemania, para cualquier parte del mundo porque siempre habrá lectores en mi idioma en la aldea global. >>
……………………………………….
Vollständiges Interview auf Spanisch in: ALTRE MODERNITÀ / OTRAS MODERNIDADES / AUTRES MODERNITÉS / OTHER MODERNITIES Nr. 22 (Nov) 2019. Dossier: Perú. PALABRAS FUERA DE LUGAR – Literatura peruana contemporánea. (Hrsg. Emilia Perassi und Emanuele Leonardi).
………………………………………
(*) Giovanna Minardi (Italien). Dozentin der Hispanoamerikanischen Literatur an der Fakultät der Philosophie und Geistenwissenschaften – Università degli Studi di Palermo (Italia).
………
Bild: Internationaler Kongress PALABRAS FUERA DE LUGAR (Mailand, 24. und 25. Oktober 2017).

Lima, September 2019
1. Internationaler Kongress LITERATURA Y ENFERMEDAD [Literatur und Kranheit]
Lima, 19. -21. September 2019
Veranstalter:
Universidad Nacional Mayor de San Marcos (UNMSM) und
Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar (CELACP)
…………….
Mesa 5 : Horizontes de dolor: hegemonías y clarividencias.
Vortrag: „Enfermedades ficticias y fictivas en La guerra silenciosa de Manuel Scorza“.
Datum: 20. September, 09:45 – 11:15 Uhr.
Ort: Campus UNMSM

„Der Roman aus Lima – 2019“
8. Kapitel
beim Kollektiv Roman La novela limeña 2019 (Vol.2; Sammlung LIMA LEE Nr.5)
Lima: Rathaus Lima, 2018
(Ausgabe zum Gedenken an das Zweihundertjahrfeier der Unabhängigkeit Perus)
Details über die Ausgabe in: Café con Letra

Lyrik: ,,De mujeres hembra“ [plaquette]
Lyrikplaquette
(München, 2018)
Ausgabe und Design: Café con Letra
Druckauflage: 200 unicats

Agustina Ortiz – Rezension: ,,De mujeres hembra“
<< In den Gedichten ,,De mujeres hembra“, einem zweifellos provokanten Titel, thematisiert die Schriftstellerin Ofelia Huamanchumo de la Cuba (Lima, 1971) die Probleme zeitgenössischer lateinamerikanischer Frauen in einer patriarchalischen Gesellschaft, die durch ihre katholischen Wurzeln gekennzeichnet ist. Die Autorin offenbart die folgenden Paradigmen von Frauen, die in patriarchalischen Fallen gefangen sind —die Verdächtige, die Feministoide, das Mädchen mit den besten Manieren, die heutige Kinderlose, die aufopfernde Mutter, das durch Kinderreime verdummte Fräulein und die Single-Weiber—, beschrieben mit Ironie, Humor und einer eigentümlichen Sprache mit einigen Worten, die vom peruanischen vulgären Slang bis zu Latinismen reichen. >> Agustina Ortiz.
Vollständiger Text auf Spanisch in: Vallejo & Co. (Januar, 2019).

Klagenfurt (Österreich), März 2019
Vortrag: „Dinámica de las tradiciones discursivas en peticiones jurídicas del Perú del siglo XVI: aspectos pragmáticos de inmediatez y distancia comunicativas“
In Rahmen der Tagung Tradiciones discursivas en el ámbito jurídico-administrativo en Italia y en el mundo hispánico (siglos XV-XVIII): géneros, fórmulas, estrategias textuales
an der Universität Alpen-Adria Klagenfurt.
Klagenfurt, Österreich — 28. März 2019.
………………………
Fuente de la imagen: Institut für Romanistik — Universität Alpen Adria Klagenfurt

Mailand, Juli 2019
TEXTURAS 2019
Experiencias, imaginarios y trayectorias entre Italia, Europa y América Latina
Mailand, 3. – 5. Juli 2019
Ort: Università degli Studi di Milano
…………….
Sektion: Primera Edad Moderna entre historia y literatura
Vortrag: “Sobre la forma expresiva hispana Indias de por acá (‘Indias italianas’) en el discurso italiano de la época de la Contrarreforma”.
Datum: 3. Juli, 11:30 – 13:00 Uhr.
Ort: Sala Napoleónica, Palacio Greppi, Università degli Studi di Milano
…………….
Rundtisch TRANSTERRITORIOS – Ofelia Huamanchumo de la Cuba und Emilia Perassi
im Gespräch mit Adrián Bravi, Alonso Cueto, Giorgio Oldrini und Gunter Silva.
Datum: 3. Juli, 16:30 – 18:00 Uhr.
Ort: Sala Napoleónica, Palacio Greppi, Università degli Studi di Milano
…………….
Bild: Webseite TEXTURAS 2019