
Kategorie: Literatur & Übersetzung


Erzählungen
<<Persönliches Bestiarium>>
Erzählungen über Tiere (Anekdoten, Memoires, Kurzgeschichten). Der Name des Buches ähnelt der mittelalterlichen Tierdichtung ‚Bestiarium‘, in der phantastische Tiere mit echten oder ausgedachten Eigenschaften beschrieben wurden, die dabei symbolische oder moralische Interpretationen erwecken sollten. Beim Bestiario Personal handelt es sich jedoch um Kurzerzählungen, die jeweils Anekdoten, Erinnerungen und lustige Episoden im Leben einer Schriftstellerin im Ausland zeigen, in denen die Hauptfigur eine meistens aus ihrem Heimatland herkömmliche Tierart ist. Das alles nutzt die Autorin, um sich auf einen persönlichen feinen Stil über die heutigen gesellschaftlichen Verhältnisse und Beziehungen Gedanken zu machen, sowie über ihre eigenen Einstellungen gegenüber der Entfernung zu ihrem Heimatland.
[In Originalsprache:] “Bestiario Personal” (Berlin: Epubli 2017).
Format: Taschenbuch; 108 Seiten.
ISBN: 978-3745029062.
Die ersten neun Kapitel dieses Buches wurden auf spanisch in der Zeitschrift OTROLUNES-Revista Hispanoamericana de Cultura (2005-1017; Nr. 37-45) veröffentlicht.
Wo kann man dieses Buch finden?

Lyrik
Gedicht: „Heutige Kinderlose“.
Ins Deutsche übersetzt von Laura Haber.
LATEINAMERIKA NACHRICHTEN. Die Monatszeitschrift//519/520// Sep.-Okt. 2017, Seite 43.

Erzählung: ,,Al canto del gallo“
In: Como si no bastase ya ser – 15 narradoras peruanas. Herausgegeben von Nataly Villena. Lima: Ediciones PEISA, 2017; 177-187.
…………………….
Rezensionen zu dieser Anthologie:
Portal de Opinión El Montonero (26. Okt. 2017)
Blog Auténticas (13. Dez. 2017)
Revista Vallejo & Co. (14. Dez. 2017)
Diario Perú 21 (09. Feb. 2018)
Diario Perú 21 (09. Feb. 2018)
Webseite des Literaturhauses in Lima (15.Okt. 2019)

Video & Poesie
“Medio atrapado y reducido”, Gedicht inspiriert durch Video und Fotographien von Mario Steigerwald.
Veröffentlicht in der Plaquette der Veranstaltung NOVENTA SEGUNDOS ( BILD WORT KLANG) unter der Leitung von Daniel Graziadei und Mario Steigerwald und der Mitwirkung von Münchner Künstlern (Dichter und Musiker).
München, Mai 2017.

Erzählung: „Crónica de la foto perdida de Manuel Scorza“
<<Chronik des verlorenen Fotos von Manuel Scorza>>
[In Originalsprache:] „Crónica de la foto perdida de Manuel Scorza“.
Erzählung in spanischer Sprache mit Fotos aus der Zeit und vom Ort des Romanzyklus La guerra silenciosa von Manuel Scorza.
Veröffentlicht in: Manuel Scorza: Homenajes y recuerdos. Juan González Soto y Mauro Mamani Macedo (eds.). Lima: Ed. Andesbooks, 2008, 245-253.
ISBN 978-9972-2934-2-9
…..
Bild: Cover der Andesbooks Fassung.

Erzählungen: „En un tiempo de mi ciudad“
<<Damals in meiner Stadt>>
[In Originalsprache:] En un tiempo de mi ciudad (Berlín: Epubli, 2015; 1. ed.).
ISBN:9783741816314
Inhalt:
Advertencia
Al canto del gallo.
Festina lente.
Antes de tiempo.
Mala hora.
Instante de placer.
Cuando algo huele mal.
——————————————
Wo kann man dieses Buch finden?

Erzählungen: Ebook „Dias de un viaje“
<< Dias einer Reise. Fotoerzählungen einer Frau aus Lima >>
[In Originalsprache:] Dias de un viaje. Fotorrelatos de una limeña. (Berlín: Epubli, 2015)
ISBN: 978-3-7375-7302-3
…………………………………….
<< ‚Dias‘ de un viaje trägt bereits im Titel zwei Sprachen, zwei Naturen, zwei Ufer…. >> [Zu Ressenzion…]
Wo kann man dieses E-book finden?

Lyrik: „Elixirs d’exili“ (Lyrikband)
Lyrikband Elixirs d’exili (Berlin: Epubli, 2016).
Aus dem Spanischen: „Elixires de Exilio“; illustriert von Manuela Illera; ins Katalanische übersetzt vom katalanischen Dramaturgen Jaume Villalba.
ISBN: 978-3-7418-7117-7
Wo kann man dieses Buch finden?

Fotos & Poesie
Gedichte inspiriert durch Fotos von Mario Steigerwald.
Veröffentlicht auf spanisch und übersetzt ins Deutsche von MOMENTOS.
Autorin in: mo|men|tos IIIIIIIIIII (august 2016), zusammen mit Daniel Graziadei, Ayna Steigerwald und Mario Steigerwald.
……….
Quelle des Bildes: Momentos.